120-130(8/27)
“有时正是因为我们谈论得少了,所以才会造成这许多悲剧。”波光粼粼的河面倒映在瑟琳娜眼中,和她的泪珠搅和在一起,“我常常听见男人们谈论战争与和平,谈论人性,交流政见,似乎每个人都是埋没于世间的军事家与哲学家。但我很少听女人们交流这些话题,她们总是问我有没有听说谁家结婚、谁家报丧,或是今天的卷心菜是否比昨天的便宜,或是在送给爱人的手帕上应该绣什么花样。”
“这倒不能怪她们,毕竟她们每天接触到的就是这么些事。”蕾娅遗憾地叹了口气。
“但难道那些男人们就经常接触到战争吗?他们上过战场吗?就连真正去过前线的查尔斯先生都不会像他们那些高谈阔论。”瑟琳娜不解地说道,“但就算一知半解,他们也总有可说的。当我告诉他们油墨与平时用的墨水不能混为一谈时,他们明明没有做过印刷工,却还能鄙视我说正是因为我的狭隘,印刷坊才不能做到开源节流。”
“不懂装懂,正是他们的绝活。”蕾娅说道。
“真希望我有一天也能拥有如此自信。”瑟琳娜说道,“这样就会有人倾听我的声音了。”
听到这话,蕾娅沉默了一会儿,将手里的碎布攥得更紧了些。
“他们想让我们不要说话,”蕾娅咬着牙说道,“但他们似乎没有意识到,女人也是长着嘴巴的。”
“所以想让人闭嘴,最一劳永逸的方法就是夺走她的生命。”瑟琳娜又陷入了悲伤。
“这真是蠢透了,”蕾娅骂道,“他们指望能孕育生命的女人闭上嘴,接受消亡吗?该死的,门儿都没有!”
在怒骂间,蕾娅看到一根芦苇断了,但它并没有随风飘走,它只是静静地躺在剩下的那些芦苇的怀抱里。
四面八方传来车轮滚动的声响,颠簸的声音一声比比一声沉,暗示了车上瓜果的重量。此时连轮子碰撞石块的动静也成了攀比的一环。
瑟琳娜望了一眼远去的马车,又朝蕾娅身边挤了挤,问道:“你还要去丰收节吗?”
“不去。”蕾娅脸上露出厌恶的表情,“一群冷血的家伙,一个接一个的女人死去,真不知道他们丰收了什么。”
瑟琳娜赞同地点了点头,又问道:“那你打算去哪里?”
“就到这里来,陪着梅丽尔老师。”蕾娅望着远方答道。
“我和你一起。”瑟琳娜提议道。
“好。”蕾娅答应道。
马勒斯顿不允许给“女巫”建坟,不允许不洁的灵魂埋在他们神圣的土壤里。
在丰收节之前,蕾娅将梅丽尔仅存的几块布料还有那张写着地址的残纸埋葬在赫曼山南面的坡地里,那里生长着梅丽尔最喜欢的草药,冬天的时候,她还能再看一次不败的欧石楠。
瑟琳娜和她的父亲躲进树林里,帮蕾娅一起制作了梅丽尔的墓碑。
蕾娅用梅丽尔早年写的一首诗中的句子作为她的墓志铭:
如果这世间尚有真理,那我将破土而出。
我将爬出坟墓,去追寻那只渡鸦。
飞翔吧,我心中的小鸟。
我将用黑色的羽毛,去书写一道彩虹。
第124章
丰收节这天, 蕾娅和瑟琳娜如约再次来到恩杜尔河畔。
身后回荡着丰收庆典的礼乐声和欢笑声,这里却安静得仿佛被世界遗忘。
<-->>